Babylon-Blues
"Ja, hallo?" Er hatte sein Handy in der Hosentasche klingeln hoeren. "Wei ni hao" erklang es am anderen Ende der Leitung, die typische telefonische Begruessung in China, gefolgt von einem Sermon, den er auf seinem "Survival Level" einiger Worte und Saetze nicht verstehen konnte. Doch ploetzlich ragte wie ein Fels aus der Brandung der Halbsatz "Yifu hao le" hervor und es daemmerte. Seine Waescherei rief an, um mitzuteilen, dass seine gereinigte Kleidung zum Abholen bereit sei. Gott sei Dank, er war schon zwei Mal umsonst dagewesen. "Mei you" hatte man ihm gesagt. Eine vielfaeltig verwendbare Phrase, die von "ham' wir nicht" bis "noch nicht fertig" alles bedeuten konnte. Etwas mehr Probleme macht da der Anruf, den er auf seinem Festnetz-Anschluss erhielt. Aus einer Vielzahl verwirrender Saetze verstand er nur "dianhua" und "fei". Es musste sich also um die Telefonrechnung handeln. Nun war rasches Handeln geboten. Sein Vater hatte in wenigen Tagen Geburtstag. Er wollte ihm unbedingt gratulieren. Wegen der sechsstuendigen Zeitverschiebung muesste er abends anrufen. Doch dafuer braucht es ein funktionierendes Telefon. Nur wie und wo zahlt man in Ningbo seine Telefonrechnung? "Hallo? Hallo? Haaaalllloooohhh..."
weihouke - 12. Okt, 12:24